Suche/Biete » AW: GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz (Seite 2)

Forums-Suche

Suche im Forum nach

  direkt zu Seite: [vorherige 1 2]
toma AW: GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz 27.07.2010, 14:07 Uhr
reg. seit:
26.05.2008
Forenbeiträge:
10232
Buchmeinungen:
36
Bücher im Regal:
405

Ich habe eben meine erste Seite übersetzen lassen *tanzt*
Es geht ganz leicht ... Tipp von meinem Bruder... ich kann beim Scannen eingeben, dass die Seite als PDF abgespeichert wird und DIE lässt sich dann bearbeiten, also in den Übersetzer kopieren *tanzt*

Das Ergebnis muss ich dann aber gründlich korrigieren.
Liest sich doch etwas merkwürdig:

Die Kreuzzüge kamen wie eine abgewickelte Uhr herunter. Dafür neary die
Männer von zweihundert Jahren hatte gelitten und war gestorben unter der glühenden
Sonne der Wüste, ohne irgendwelchen zu gewinnen anhaltende Ergebnisse.
Nur das Meinen dass der heilige König Louis aus Frankreich
hatte auf den Herzen, und Meinungen von Männern hatten sich angestrengt
möglich in diesem Jahr der Gnade 1270; und die Tatsache, dass er hatte
asain entfaltete sich die Fahne mit dem ritterlichen Kreuz bringt zum vorderen
ein junger Mann, der eine sehr große Rolle in der Geschichte spielen sollte.
Prinz Edward, Erbe den Thron Englands, hatte genommen das Kreuz sofort.
Ihm wurde eine Subvention vom Parlament gewährt und auf Angust 11 war
von Dover mit einem kleinen Band dessen gesegelt eifrige Engländer. König Louis hatte seine Armee nach Afrika gebracht früher mit der Absicht, ins Heilige Land durch zu schlagen
Die Frau von Egypt Edward, die Iovely Eleanor von Castile, hatte auch
vorangegangen.
Als die kleine englische Flotte von Tunesien, dem Prinzen ankam
erfahren, dass der große französische König tot war. Das Blut brannte
wild in seinen Adern, als ihm gesagt wurde, dass der Sohn, der hatte
sacceeded er hatte sich dafür entschieden, den Kreuzzug aufzugeben, und war
nach Frankreich die Armee sein zurücknehmend - hatte Vater erhoben.
"Durch das Blut des Gottes" schrie Edward in einem feinen Plantagenet
Wut. "Obwohl alle meine Mitsoldaten und - Landsmann-Wüste
ich werde ich in Acre mit Fowin, dem Pferdepfleger meines Zelters eingehen, und
Ich werde mein Wort und meinen Eid zum Tod behalten!"
Er war einunddreißig Jahre alt; hoch und langbeinig, und damit
das hübsche Haupt vom Plantagenets, dem goldenen Haar, aufflammende
blaue Augen, und die fein ausgefeilten Eigenschaften. Als würde
bald verständlich gemacht werde, er hatten alle guten Qualitäten seiner Familie


*rollt mit den Augen* *rollt mit den Augen* *rollt mit den Augen*

Da habe ich ja gut dran zu tun *schweigt lieber* *grinst breit* *grinst breit*

olympia AW: GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz 27.07.2010, 14:34 Uhr
reg. seit:
29.08.2007
Forenbeiträge:
4292
Buchmeinungen:
84
Bücher im Regal:
698

Toma,

damit du ein PDF bearbeiten kannst, musst du aber den Acrobat creater haben, denn sonst geht das ja gar nicht *rollt mit den Augen*
Wusste schon, dass man so die Schrift rauskopieren kann, aber dass du dieses Programm hast, auf das wär ich nicht gekommen *grinst breit* Ich brauch das nämlich nur, um PDFs für Homepages oder die Zeitung bearbeiten zu können.

Aber Hauptsache, es funkt *zwinkert*


Aber wow, der Text ist wirklich ähh - kreativ *zwinkert* *grinst breit* *grinst breit* *grinst breit*








Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt wie der Verstand. Jeder meint, dass er genug davon hat. R. Descartes

toma AW: GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz 27.07.2010, 14:52 Uhr
reg. seit:
26.05.2008
Forenbeiträge:
10232
Buchmeinungen:
36
Bücher im Regal:
405

@Olympia
Das Dokument heisst ADOBE ACROBAT und das Progamm habe ich schon sehr lange, weil ich auch manchmal Artikel und Interviews meiner Musicals aus Zeitschriften kopiere.
Ich wusste aber nicht, dass ich meinen Scanner entsprechend programmieren kann.
Bisher habe ich Scans immer nur als BILDDATEI... meist JPG ... gespeichert und die kann man nicht sätzeeweise kopieren

Ja, da werde ich dann AUCH kreativ sein müssen, um DAS in eine verständliche Form zu bringen *grinst breit*
olympia AW: GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz 27.07.2010, 16:14 Uhr
reg. seit:
29.08.2007
Forenbeiträge:
4292
Buchmeinungen:
84
Bücher im Regal:
698

Toma,

ja, von Acrobat gibt es eine ganze Menge verschiedener Programme. Den Acrobat reader hat ja fast jeder, dies ist eine gratis-Software.
Du kannst alle Formate im Grunde auf ein anderes Format speichern. Wenn du ein PDF öffnetst, dann kannst du davon auch eine jpeg, tiff oder gif Datei abspeichern. Beim Scannen geht dies ebenso.

Übersetzungsprogramme sind nicht schlecht, aber man muss alles eben noch in die richtige Reihe bringen *zwinkert*
Am meisten sieht man, wenn man wieder eine E-Mail mit einem 570.000,- Euro Lottogewinn oder das Angebot von einer afrikanischen bank zu einer Millionenerbschaft erhält, dass dies mit Übersetzungsprogramme gemacht wurde. Klingt dann oft recht kurios... *grinst breit*





Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt wie der Verstand. Jeder meint, dass er genug davon hat. R. Descartes

  direkt zu Seite: [vorherige 1 2]
Neuen Forums-Beitrag schreiben

Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein (Sie können auch so genannte Nicknames verwenden).

Bitte geben Sie hier Ihre E-Mail-Adresse an. Sie wird im Forum angezeigt und verlinkt. Diese Angabe ist freiwillig.

Bitte geben Sie Ihrem Beitrag einen aussagekräftigen Titel.

Geben Sie in dieses Feld bitte Ihren Beitrag ein. URLs werden automatisch zu anklickbaren Links umgewandelt, zusätzlich können Sie Ihren Text formatieren: [fett] Text [/fett] für Fettdruck, [kursiv] Text [/kursiv] für Kursivdruck und [zitat] Text [/zitat] zum Markieren eines Zitats. HTML ist nicht erlaubt.

Sie möchten einen zu Ihrem Beitrag passenden Link angeben? Beachten Sie bitte, dass der Link mit "http://" anfangen muss.

Bitte geben Sie Ihrem Link eine aussagekräftige Bezeichnung.


Felder, die mit "*" gekennzeichnet sind, müssen ausgefüllt werden. HTML wird nicht unterstützt, es stehen aber eigene Befehle zur Textauszeichnung zur Verfügung.
Mit Klick auf "abschicken" erklären Sie sich mit den Nutzungsbedingungen des Gemeinschaftsforums von Krimi-Couch.de und schwedenkrimi.de einverstanden.


Themen-Abo abbestellen

Sie haben diesen Thread per Mail abonniert und wollen keine Mails mehr erhalten?

Dann geben Sie hier bitte Ihre E-Mail-Adresse ein und klicken Sie auf "abbestellen"

© 2006–2012 Literatur-Couch Medien GmbH & Co. KG