Suche/Biete » GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz
| toma | GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz | 13.07.2010, 11:16 Uhr |
|---|---|---|
|
|
Ich habe mir ja ein Buch in englischer Sprache zugelegt ... EIGENTLICH sogar 2, denn "the Brothers of Glastonbury" von Kate Sedley habe ich schon seit Monaten hier liegen Ich suche ein Programm, dass ganze Sätze einigermassen korrekt übersetzt. Die dann zu "überarbeiten" traue ich mir schon zu Hat Jemand einen Tipp für mich ? DANKE |
|
| olympia | AW: GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz | 13.07.2010, 11:22 Uhr |
|
|
Hallo Toma, sieh dir diese Seite mal an: www.online-translator.com/ Default.aspx/ Text Du brauchst den Text nur in das linke Feld eintippen oder einkopieren (unten kannst du eingeben, welche Sprache in welch andere übesetzt werden soll) und auf "übersetzen" klicken. Fertig! Natürlich sind so manche Satzstellungen schon etwas "kurios" Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt wie der Verstand. Jeder meint, dass er genug davon hat. R. Descartes |
|
| toma | AW: GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz | 13.07.2010, 11:37 Uhr |
|
|
@olympia erster Test: the Crusades were running down like an unwound clock = die Kreuzzüge kamen wie eine abgewickelte Uhr herunter :-S Aber DAMIT komme ich klar Es geht übrigens um das Buch "the three Edwards" von Thomas B. Costain Jetzt fehlt mir nur noch eine Möglichkeit, eine GESCANNTE Buchseite markieren und in den Übersetzer eingeben zu können. GEHT SOWAS ÜBERHAUPT ??? Ich habe es bisher leider nie geschafft, einen gescannten Text ... der bei mir praktisch als FOTO erscheint ... zu kopieren und auf ein anderes "Blatt" zu übertragen, sodass er dann weiter bearbeitet werden könnte. Aber das würde mir natürlich viel Abtipperei ersparen Ich habe leider nicht viel Ahnung von SOWAS, aber hier gibt es doch sicher genug PC-Experten, die das wissen |
|
| arthez | AW: GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz | 13.07.2010, 12:31 Uhr |
|
|
Ich denke dir schwebt was wie 'OCR' (Objected Character Recognising) vor, vielleicht hilft dir der link de.wikipedia.org/ wiki/ Texterkennung Grüße Fred "Warum ich Welt und Menschheit nicht verfluche? Weil ich den Menschen spüre, den ich suche." – Erich Mühsam |
|
| toma | AW: GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz | 13.07.2010, 13:40 Uhr |
|
|
@arthez DANKE, da muss ich mich mal "einarbeiten" hört sich aber schonmal ganz gut an |
|
| blackmoresnight76 | AW: GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz | 13.07.2010, 17:26 Uhr |
|
|
wie wärs mit www.leo.de ???? LG Nadja (ja, die auch noch lebt |
|
| Larna | AW: GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz | 13.07.2010, 19:21 Uhr |
|
|
@Blacky Da kann man aber nur einzelne Wörter, keine ganzen Sätze übersetzen lassen (zumindest habe ich die Funktion noch nicht gefunden). Lieben Gruß Larna "Lieber Orangenhaut als gar kein Profil" (Ina Müller) |
|
| Catabejas | AW: GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz | 13.07.2010, 19:45 Uhr |
|
|
Larna hat recht, mit LEO geht das nicht :( toma, wirklich mutig. Es gibt ein paar kostenlose OCR-Programme, wo ich allerdings nicht weiß wie gut sie sind. Die beiden guten Programme, Finereader von Abbyy und Omnipage von Scansoft sind beide keine Freeware, allerdings soll es angeblich vorkommen, daß man ältere Versionen der OCR-Programme bei den CDs/DVDs von PC-Zeitschriften findet. Die Zeit, die du für deine Rose verloren hast, sie macht deine Rose so wichtig. Antoine de Saint-Exupéry 'Der kleine Prinz' |
|
| blackmoresnight76 | AW: GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz | 15.07.2010, 23:19 Uhr |
|
|
LG Nadja (die Dir leider nicht weiterhelfen konnte) |
|
| toma | AW: GUTER Übersetzer für Englisch - Deutsch im Netz | 16.07.2010, 05:25 Uhr |
|
|
DANKE für Eure Tipps. Muss mir alles in Ruhe ansehen ... es eilt ja nicht ... momentan habe ich noch genug auf DEUTSCH zum Lesen |
|






